Читаю Ффорде.
По русски, ибо мой заказ в Стеймацком явно не собирается приходить.
Так вот, только я начал думать, что перевод (если не считать названия - которые просто переффодческий креатифф процентов на 97%) ещё ничего-так, как вдруг...
- У вас тут и кентавры есть?
- А также сатиры, троглодиты, химеры, эльфы, феи, дриады, сирены, марсиане, лепреконы, гоблины, гарпии, инопланетяне, далексы*...
"Неужели?!" подумал я, и полез читать сноску:
Далексы - представители вымышленной инопланетной расы мутантов из британского фантастического сериала "Доктор Некто" ("Doctor Who").
Мало того, что дебил который это переводил умудрился сделать множественное из уже множественного (one dalek, two daleks), Так этот осёл ещё решил "просветить" публику и исковеркал поразительно простое название сериала.
Exterminate! Exterminate!
Rath
| вторник, 12 апреля 2011