23:47

Experience has taught me that interest begets expectation and that expectation begets disappointment. So the key to avoiding disappointment is to avoid interest. A equals B equals C equals A or whatever!
Просветите пожалуйста, откуда пошло и что обозначает "вротмненоги"? Или это просто неудачная калька с "to put one's foot in own mouth" (сморозить глупость)?



Комментарии
19.07.2008 в 00:22

Experience has taught me that interest begets expectation and that expectation begets disappointment. So the key to avoiding disappointment is to avoid interest. A equals B equals C equals A or whatever!
Слушатель - Я видел какую-то часть? Это первое упоминание?
Тогда остаеться вопрос... а почему?
19.07.2008 в 00:38

Don't stop the music.
Jonas Rath

А, понял.
...это просто неудачная калька с "to put one's foot in own mouth" скорее всего. В оригинале пародии они так говорили?
19.07.2008 в 01:23

Experience has taught me that interest begets expectation and that expectation begets disappointment. So the key to avoiding disappointment is to avoid interest. A equals B equals C equals A or whatever!
Слушатель - Не знаю. По смыслу перевода вроде не должны были.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии