16:31

Experience has taught me that interest begets expectation and that expectation begets disappointment. So the key to avoiding disappointment is to avoid interest. A equals B equals C equals A or whatever!
Узнал сегодня ивритский эквивалент фразы "из князя в грязь": "ми элиль ле дэбиль" (из кумира в дебила).
:D

Комментарии
03.02.2010 в 23:58

Скажи, чтобы я тебя увидел!
По-русски наоборот: "Из грязи в князи"
04.02.2010 в 08:01

Experience has taught me that interest begets expectation and that expectation begets disappointment. So the key to avoiding disappointment is to avoid interest. A equals B equals C equals A or whatever!
Ulysses - Я слышал и так и так.
04.02.2010 в 12:08

Скажи, чтобы я тебя увидел!
Jonas Rath
Странно. Весь смысл поговорки в рифме, а она теряется в твоем варианте. Никогда не слышал.

Хотя вот пишут, что обратный (твой) вариант... "есть. Перефразировка появилась в Одессе в шестидесятые годы после арестов крупных городских хозяйственников."

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии